mercoledì 22 ottobre 2014

L'esaltazione del nulla...

 Mai scritto titolo più significativo per me.
Questa è la frase detta da mio marito, non appena
 gli ho mostrato il retro della borsa. 
Vabbè ho esagerato un pochino, ma senza pensarci tanto...
Amaramente, ho solo riso.

 E durante il giorno l'ho ripetuta più volte ad alta voce davanti a lui, 
saltandogli addosso e coccolandolo,
 perchè malgrado le battutacce e lo sfottò lo adoro;
però è stato un invito a riflettere, e tanto.

Mi ha fatto ricordare quando mi approcciavo al cucito,
 e proponevo alle amiche cose inguardabili, credendole bellissime.
 Mi esaltavo come una bimbetta con un giocattolo nuovo.
 Parlo di circa 20 anni fa.

E caspita...ditemi chi è quella persona che non è
 orgogliosa  di quello che realizza!
 Difetti compresi. Tanto (dico io), son cose realizzate a mano
 e l'imperfezione ci può anche stare.
 Anzi, è quella che ti dà l'originalità dell'oggetto.

 Certo, ci sono casi disperati e non faccio nomi...ma
 so che troverò il commento a seguire (intendo dire che malgrado
 realizzino cose bellissime, hanno poca stima di sè).
Conosco persone che non sanno infilare un ago, e affidano le loro idee al sarto.
 Vendono in modo esagerato, meglio per loro, ma non proveranno MAI il piacere e la soddisfazione piena di aver sviluppato con le loro mani una propria idea.
Sassolone tolto non da una, ma da due scarpe!
Ecco perchè mi ha particolarmente colpita la frase di mio marito.

I manici sono quelli realizzati qualche post fa dal mio papà,
 misura e colore su mia richiesta.
Non potevo aspettare ancora molto a cucire la mia personale bag
 (visto soprattutto che ogni volta che incontravo papà, la domanda
 era sempre la stessa: "Hai cucito la borsa con i miei manici?").
Otto (8) ore di manodopera...il materiale, e tanta passione.
Le imperfezioni? Tante.

 La userò appena smetteremo di andare in spiaggia...
Creative, siate fiere di tutto ciò che nasce dalle vostre mani.


 "You did not do anything special"
 
This is the phrase said by my husband, as soon as  
I showed him the back of the bag.  
Okay, I exaggerated a little, but without thinking much ...  
Bitterly, I just laughed.
 And during the day I repeated several times in front of him,
  because despite the jokes that makes me, I love him;
But it was an invitation to reflect.
And wow ... tell me who is that person who is not
  proud of what he creates!
 The imperfection there may also be.
Indeed, it is one that gives you the originality of the object.
I know people who do not know how to thread a needle, and entrust their ideas to the tailor.
These people, do not EVER try the satisfaction of having developed with their hands up their own minds.

Per concludere:
sto partecipando allo swap di Veronica, ed ho inviato 
tre cartoline della mia splendida Modica. 

Al momento, ho ricevuto la cartolina di Loredana e Germana
 (quest'ultima fuori swap).
Non appena arriveranno le altre due, le posterò.

 
 Questa invece è la locandina che stiamo usando per i corsi Arte Sì.


Se siete di Modica e dintorni, e interessate a:
cucito base, cucito creativo, feltro, ricamo, 
macramè, maglia...contattatemi.

Per oggi è abbastanza, e se siete arrivate fin qui,
 avete tutta la mia gratitudine.
Un bacio!



domenica 12 ottobre 2014

Around the World Blog Hop

Oggi sarà un post un pò caotico, perchè ho deciso di
 raggruppare in un unico giorno,
 varie foto di lavori e contatti con altri blog.
Innanzitutto l'invito di Alessandra (che trovate qui);
 ho accettato il suo Around the World Blog Hop
 (il giro del mondo di blog in blog)...

Today will be a post a little strange, because I have decided to
  grouped in a single day,
  various photos of work and contacts with other blogs.
 First, the invitation of Alessandra; I accepted his
Around the World Blog Hop (the tour of the world of blogs in blog). 
Normalmente stoppo tutte le catene, ma quando me ne viene
 proposta una che reputo carina, ne approfitto per sfogarmi un pò. 
 Penso che anche i muri, sappiano quanto mi piace scrivere e chiacchierare.

 ೫✿ ✿೫
 4 le domande a cui devo rispondere:

Question 1:  What am I working on right now?
 Dovrei rispondere con un intero post, ma mi limito a dire che mi sto dedicando al Natale,

Corso Arte Sì -2013
 oltre che al progetto Arte Sì, l'Associazione di cui faccio parte,
 e dove dovrei tenere dei corsi di Cucito creativo. 
 I am dedicated to Christmas, and I should take courses in creative sewing

Question 2: Why do I create what I do?
Perchè mi fa stare PIU' che bene!
Because it makes me feel MORE 'than good! 

Question 3: How does my creative process work? 
Mumble mumble...vediamo un pò.
 Un processo creativo a casa mia (ovvero nella mia mente),
 non è mai uguale a quello precedente.
 Penso parecchio (a letto, sotto la doccia, in auto 
quando aspetto che i figli escano da scuola), e tengo vicino a me 
fogli bianchi a non finire.
 Sono sempre pronta a segnare un appunto o fare uno schizzo.



 E' utile, credetemi. 
Può capitare anche che abbia un'idea improvvisa mentre lavoro,
 allora lascio stare tutto per tagliare e provare nuove cose,
 senza prendere misure e segnare nulla.
I think a lot and I keep close to me many white sheets.
I am always ready to score an idea.  


 Question 4:How does my work differ from others of its genre?
Certo che lo stesso genere di lavoro si differenzia da tutti gli altri!
 Ognuno ha un suo stile, una sua mano, un suo modo di lavorare e rifinire.

 Everyone has his own style, his own hand, his way of working and finishing.

 
 ೫✿ ✿೫
Passo la patata bollente a chi so che mi stopperà sicuramente:
 la mia amica Marzia ( Tartamilla ),
 per cui mi son sorbita 2500 km al fine di conoscerla; 
Charmingsbycmh,  blog che adoro infinitamente
 per la dolcezza delle sue Ann.

Chiuso questo argomento, ecco una miscellanea
di cose realizzate su richiesta o per diletto...


Il micio fermaporta per la mia amica Marilena, e il cachepot con le rose in bordeaux (colore che preferisco in questi lavori)...

  ೫✿ ✿೫
 ೫✿ ✿೫
...e i cuscini per Maria, un'amica di Roma.

Sono semplicissimi cuscini, quello che attira,
 è il tessuto spiritoso con i gufetti.

Chiudo qui.

Vi ricordo che stanno cominciando i corsi Arte Sì, 
e che quello che sarà affidato a me, sarà (udite udite)
 il corso di Cucito creativo.
Open Day giovedì 16 Ottobre, saremo l'intera giornata
 presso la merceria "L'Angolo dei sogni", sopra Moda Italia (Modica), 
per spiegarvi come si articoleranno i vari corsi.

Spero di non avervi confuso con questo miscuglio di informazioni.

Dal prossimo post, ci saranno le mie novità,
 sono stanca delle stesse cose...ho bisogno di aria nuova.
Buon fine settimana! Un abbraccio!
Hugs! 



giovedì 2 ottobre 2014

Ottobre-October.

Benvenuto Ottobre!
 Benvenuto autunno!
Benvenuta stagione di odori, sapori, colori caldi e vivaci.
Nelle nostre campagne vengono bruciate le sterpaglie,
 che rilasciano quell'odore inconfondibile
 di legno di ulivo arso, che è proprio di un buono...
Nelle bancarelle sono letteralmente rapita dalla vista delle pannocchie,
 dalle prime castagne, noci, cachi, per non parlare delle zucche...che metterei 
in casa solamente come abbellimento.
I colori delle campagne?

Welcome to October!
Welcome to fall!
 

In the rural areas are burnt brushwood,that have the smell
  olive wood burned, which is just a good ...
How do you think even for a single  moment that autumn is a sad season?
I know several people who think so, but not  have my own poetic about that.
 

 Da favola; come si fa a pensare anche per un solo
 istante che l'autunno metta tristezza?
 Conosco parecchie persone che lo pensano, ma non
 hanno la mia stessa vena poetica a tal proposito. 

Anche il solo freschetto mi mette in corpo 
un'energia che era sopita a causa del malessere che provo
 ad ogni estate.
Per non dire poi, che certe meraviglie della natura
si prestano a foto che reputo eccezionali 
(ASSOLUTAMENTE  e SOLO nel mio piccolo).
Ritorniamo sulla terra ferma.
 Riprese le scuole, si ricomincia con le tovagliette per la colazione.
Gli Americani sono una delle soluzioni più sfiziose;
 personalizzate poi, rendono tutto più bello, no?
 Soltanto che quest'anno non ho voluto farne tante per mia scelta,
 avendo esagerato l'anno scorso...
Immagine relativa all'anno scorso.
Ho voluto accontentare però tre richieste:
 una soltanto in glicine per un'amica,
 e 4 per i gemellini di mia sorella, che quest'anno 
iniziano l'asilo. Per il momento ne ho realizzate 
soltanto due, anche perchè la ricamatrice ha deciso 
di fare i capricci...
 We go back to school, and serve placemats for breakfast. Americans are one of the most extravagant solutions; 
I wanted to satisfy three demands: in mauve for a friend,
 and 4 for the twins to my sister, who this year begin kindergarten.
 
Appena sarà possibile ne preparerò altre due per
 avere il cambio.
Adesso vorrei farvi sapere che stiamo organizzando i nuovi corsi Arte Sì,
 quest'anno più ricchi in quanto ci saranno oltre ai corsi di Cucito Creativo 
tenuti da me, anche corsi di Ricamo, Sfilato Siciliano, Feltro, Cucito base.


Se siete interessate e abitate nella zona di Modica, contattatemi.
 E' anche un modo per lavorare insieme, no?
Waiting for Christmas il nome del mio corso.
 Già il nome è un libro aperto. Vi aspetto!

Un'altra cosa che vorrei pubblicizzare, è 
Una bellissima fiera di espositori, che si terrà a Firenze
 dal 30 Ottobre al 2 Novembre 2014...
Manco a dirlo, faccio pubblicità e guardo da
 lontano...che tristezza. 

Un buon fine settimana creativo!
Bacetti,
Hugs!


sabato 20 settembre 2014

Manici per borse handmade.

In questo periodo ho mani e piedi legati.
Ho materiale da consegnare, e piccole cose che già
 conoscete di me, che cucio da un pò.
 Tipo questi fermaporta a cachepot con le rose.
 Mi avvilisce non postare qualcosa di nuovo, ma 
meglio di niente al momento, d'altronde c'è chi di 
voi non li ha ancora visti tra i miei lavori, giusto?


In questo modo ne approfitto anche per tirar su dal
 suo mobiletto la vecchia Singer di nonna Maria,
 funzionante ma non proprio vitale,
 in quanto esegue solo il dritto filo.


Ho l'abitudine di rifornirmi di piccole cose per il Natale,
 il che non vuol dire che debbano 
obbligatoriamente essere rosse a tema Natalizio,
 in quanto son poche le persone che in realtà 
vogliono oggetti da esibire soltanto nel periodo 
delle feste.
Mi cercano oggetti da usare tutto l'anno.
Ed io mi tengo pronta. 
೫✿ ✿೫
I have hands and feet bound in this period.  
I have material to be delivered, and the little things 
 that you already know me, that I sew for a while. 
 Type these doorstop a pot covers with roses.  
Depresses me not to post something new, but better
 than nothing at the moment ...

  In this way, I take this opportunity also to bring out the
 old Singer Grandma Mary, functional but not really vital,
 since it only performs the straight wire.


Oggi ne approfitto anche per mostrare una chicca
 che al momento userò personalmente.
A casa mia capita spesso che mentre lavoricchi, 
 passino i miei genitori per un caffè.
 In base al lavoro che sto facendo, mio padre trova
 sempre qualcosa di utile da propormi.
Anche questa settimana, mentre lavoravo alle borse
 (mi sto divertendo un sacco), mi ha fatto notare che
 in base al modello, alla stoffa e alla grandezza di
 quello a cui stavo lavorando, sarebbe stato meglio
 abbinare un manico doc (come lo chiama lui),
rispetto a quello della Stamperia
 più piccolo e sottile.
Non che non andasse bene (infatti ho specificato 
che mi ha consigliato in base al lavoro che stavo realizzando).

Così abbiamo preso insieme
 delle misure e creato un campione.
Questo è quello che alla fine è venuto fuori:
sono 2 coppie di manici per borsa.

Le misure le vedete nella foto.
Per ogni coppia, ci sono volute 3 ore di lavoro
 più il materiale. Non so dalle vostre parti
 quanto si faccia pagare un falegname.
Quello piccino in mezzo, è uno dei due manici
 che stavo utilizzando, considerate che è "Stamperia" e costa 5 euro
 (anche se nelle mercerie dalle mie parti è anche più caro).
 Fate un pò voi le proporzioni... 


Today I take this opportunity also to show a beautiful thing,
  that I use personally.  
Those who see in the picture, are wooden handles made ​​from my
  dad.  The measures you see in the picture.
 

Se qualcuna fosse interessata, mi contatti
 sul gruppo fb, o alla mia mail.
 Anche solo per delle info.


Io sono soddisfatta, e al più presto vi farò vedere
 dove userò almeno una delle due coppie.
Vi auguro di trascorrere un sereno fine settimana
 e che sia soprattutto creativo,
 qualsiasi sia il vostro hobby!
೫✿ ✿೫
I am satisfied, and soon you'll see where I'll use
  at least one of the two couples. I wish you to spend a relaxing
  weekend and that is especially creative, whatever your hobby!

A hug,

Un abbraccio,

giovedì 11 settembre 2014

Teneri fermaporta.

Settembre è paragonabile a Gennaio.
Almeno dal mio punto di vista.
Chiedetemi perchè e non vi saprò rispondere con certezza. 
Diciamo che si paragona a Gennaio perchè 
rappresenta un inizio, in questo caso è come se fosse
 l'inizio dell'anno per tante creative.
Tra le altre cose riaprono le scuole e non si hanno
 più figli in giro (da noi purtroppo il 23 settembre); 
 oltre a soffrire terribilmente il caldo e odiare 
l'estate, per cui si va incontro al freschetto.
September and January are the same for me.  
At least from the point of view of a creative; ask me why and
know you do not respond.
Sarà che si va incontro al Natale?
 Per cui io come le mie amiche blogger ho bisogno 
di parecchio tempo per realizzare tutte le cose che
 mi vengono in mente
 (anche se il tempo non basta MAI lo stesso).
In questo periodo sto lavorando parecchio ad un
 progetto che ho sempre accantonato per paura di non riuscire.
 Giuro.
I dubbi sono stati parecchi, ed essendo io 
un'insicura cronica, ho avuto bisogno di parecchie conferme. 
Per fortuna andate tutte a buon fine.
Ma di questo parlerò prossimamente.
 Giusto il tempo di realizzare qualche pezzo, 
visto che per come ci sto lavorando, mi servono
 almeno due giorni per soggetto.
In this period I'm working a lot on a project I've always set aside for
  fear of failing. I swear. 
Doubts have been several, and since I am an insecure chronic,
needed several confirmations. Luckily all went through.  But we'll talk soon. Just enough time to carry out some pieces, as
  for as I'm working on, I need at least two days per subject.  
For the moment, I show you only the latest doorstop made ​​on
 demand and already given away.
 
Per il momento, mostro soltanto gli ultimi 
fermaporta realizzati su richiesta e già dati via.
Il coniglietto col fiocco marrone è MIO,
 poichè è stato amore a prima vista.
Vi confesso che le bamboline fermaporta mi 
piacevano di più all'inizio. Adesso mi hanno un pò 
stancata...anche se sempre gradite.

The brown bunny with a bow, it's mine, because it was love at first sight.   
The dolls doorstop I liked the most before.  
I think it happens to all creative tiring when you sew all the time the same thing. I talk about it often ...

೫✿ ✿೫

Per il momento, vi lascio così.
 Vi ricordo che potete chiedermi di entrare
 a far parte del gruppo 
"Piacere di conoscerti, il mio blog è..."
(gruppo nato per il recupero dei nostri amati diari virtuali).
Per il resto: buonissimo fine settimana creativo!
Un abbraccio.

 Hugs!

 

martedì 2 settembre 2014

Settembre...

Benvenuto Settembre.
Mi dai la carica giusta per riprendere in mano tutto. 
Da quando ho aperto il gruppo di blogger su fb,
 ritardo nei miei post, e questo mi dispiace non poco,
 ma la soddisfazione di veder riunite così tante 
bloggers mi ripaga di tutto.
Cercherò di trovare il tempo per rimettermi in carreggiata.
So che ci riuscirò.

Welcome to September.  
Since I opened the group of bloggers on fb, 
 delay in my posts, and I'm sorry, 
 but the satisfaction of seeing so many bloggers gathered is great.

Nel frattempo, annuncio la vincitrice del mio Candy, 
scelta dal sistema Random:
Fortunella, mi fa piacere!
Ti contatterò sul gruppo.


Adesso, sento la necessità di riprendere la normalità
 dei miei post.
Now, I feel the need to resume the normalcy of my post.

೫✿ ✿೫ 

Questo è uno dei segnalibri che ho cucito per il 

compleanno della mia bimba....e questò è l'uso che

 ne ha fatto lei personalmente.

 

Ringrazio apertamente Marzia, che mi ha dato l'idea.

  Devo dire che la cosa più bella di una mamma che

 crea, è l'essere apprezzata dai figli.

 

This is one of the bookmarks that I sewed for my daughter's birthday ....  

and this is the use that has made it personally. 

 I must say that the best thing a mother who creates,
  is being appreciated by children.
 

 

 
In questo caso da Nadia,che ha appena 
compiuto 7 anni, e mi ha sempre vista cucire.

 Ogni tanto mi chiede il suo telaietto

 per attaccare qualche bottone.

 Devo dire che siam partiti male (Il collage è un'immaginie dell'anno scorso),

 ma siamo migliorate di parecchio.

 

In this case by Nadia, who just turned 7 years old, 

  and I have always seen her sew.
  Often she asks for his frame to attack a few buttons

I have to say that we are a bad start 

(The collage is a picture of last year), but we improved a lot.


Prova su prova...Adesso vorrebbe passare al punto croce. 
Perchè no?
Tra qualche anno mi aiuterà a cucire...chissà.


Would now like to move on to cross stitch. Why not?  
In a few years it will help me to sew ... who knows.  
Meanwhile, I take it myself.

Intanto riprendo anche io.
Avete frammenti di stoffa, ritagli di tessuto 
(migliaia nel mio caso) che volete smaltire? 
Si può fare con qualcosa di simile alla tecnica
 dell'Embroidery hoop. 


Due teli di ciniglia acquistati e usati come copridivani.


 La poltrona ha ovviamente voluto meno stoffa,
 che è rimasta in attesa di essere usata diversamente.

I cuscini non guastano mai, così ho pensato di 
cucire tutti quelli che potevo (4, in questo caso). 


Ho deciso che dovevo necessariamente sfoltire 
i sacconi di frammenti, ed ho deciso di realizzare i 
fiori che vedete. Niente di più semplice ed 
elementare. Non particolarmente elegante
 (casa mia non è chic...piuttosto da shock).


You have fragments of cloth, fabric scraps (thousands in my case)
  and you want to dispose of
 Something similar to the technique of Embroidery hoop.  
Two sheets of chenille purchased and used as covers for sofas
 The chair has obviously took less fabric, which has been
 waiting to be used otherwise.  
The cushions never hurts, so I thought of all those who
  could sew (4 in this case).  
I decided to make the flowers that you see.  
Nothing could be more simple and elementary
Not particularly elegant (my house is not chic ... rather shock).

Detto questo, torno a cucire. 
Ho tante novità da mostrare e altre cose già note a chi mi fa visita. 
E' seccante rifare le stesse cose, ma quando ti vengono richieste,
 non ti interessa mica tanto.
 Se può aiutare a rifarsi un pò delle spese,
 che ben venga qualsiasi ripetizione, siamo sincere.
Ho ultimamente parlato con un'amica 
(che amica resta anche con questa mia osservazione)
 che mi diceva di voler realizzare tutto in modo "esclusivo", 
singolo, e mai più ripetuto.

Con i tempi che corrono, preferisco sinceramente 
accontentare tutte le amiche che mi cercano. 
Se sta bene a lei... 

Buona settimana creativa!
E se volete aggiungervi al gruppo "Piacere di conoscerti, il mio blog è...",
 vi basta solo chiedere e naturalmente essere su FB.
Un abbraccio,