giovedì 11 settembre 2014

Teneri fermaporta.

Settembre è paragonabile a Gennaio.
Almeno dal mio punto di vista.
Chiedetemi perchè e non vi saprò rispondere con certezza. 
Diciamo che si paragona a Gennaio perchè 
rappresenta un inizio, in questo caso è come se fosse
 l'inizio dell'anno per tante creative.
Tra le altre cose riaprono le scuole e non si hanno
 più figli in giro (da noi purtroppo il 23 settembre); 
 oltre a soffrire terribilmente il caldo e odiare 
l'estate, per cui si va incontro al freschetto.
September and January are the same for me.  
At least from the point of view of a creative; ask me why and
know you do not respond.
Sarà che si va incontro al Natale?
 Per cui io come le mie amiche blogger ho bisogno 
di parecchio tempo per realizzare tutte le cose che
 mi vengono in mente
 (anche se il tempo non basta MAI lo stesso).
In questo periodo sto lavorando parecchio ad un
 progetto che ho sempre accantonato per paura di non riuscire.
 Giuro.
I dubbi sono stati parecchi, ed essendo io 
un'insicura cronica, ho avuto bisogno di parecchie conferme. 
Per fortuna andate tutte a buon fine.
Ma di questo parlerò prossimamente.
 Giusto il tempo di realizzare qualche pezzo, 
visto che per come ci sto lavorando, mi servono
 almeno due giorni per soggetto.
In this period I'm working a lot on a project I've always set aside for
  fear of failing. I swear. 
Doubts have been several, and since I am an insecure chronic,
needed several confirmations. Luckily all went through.  But we'll talk soon. Just enough time to carry out some pieces, as
  for as I'm working on, I need at least two days per subject.  
For the moment, I show you only the latest doorstop made ​​on
 demand and already given away.
 
Per il momento, mostro soltanto gli ultimi 
fermaporta realizzati su richiesta e già dati via.
Il coniglietto col fiocco marrone è MIO,
 poichè è stato amore a prima vista.
Vi confesso che le bamboline fermaporta mi 
piacevano di più all'inizio. Adesso mi hanno un pò 
stancata...anche se sempre gradite.

The brown bunny with a bow, it's mine, because it was love at first sight.   
The dolls doorstop I liked the most before.  
I think it happens to all creative tiring when you sew all the time the same thing. I talk about it often ...

೫✿ ✿೫

Per il momento, vi lascio così.
 Vi ricordo che potete chiedermi di entrare
 a far parte del gruppo 
"Piacere di conoscerti, il mio blog è..."
(gruppo nato per il recupero dei nostri amati diari virtuali).
Per il resto: buonissimo fine settimana creativo!
Un abbraccio.

 Hugs!

 

martedì 2 settembre 2014

Settembre...

Benvenuto Settembre.
Mi dai la carica giusta per riprendere in mano tutto. 
Da quando ho aperto il gruppo di blogger su fb,
 ritardo nei miei post, e questo mi dispiace non poco,
 ma la soddisfazione di veder riunite così tante 
bloggers mi ripaga di tutto.
Cercherò di trovare il tempo per rimettermi in carreggiata.
So che ci riuscirò.

Welcome to September.  
Since I opened the group of bloggers on fb, 
 delay in my posts, and I'm sorry, 
 but the satisfaction of seeing so many bloggers gathered is great.

Nel frattempo, annuncio la vincitrice del mio Candy, 
scelta dal sistema Random:
Fortunella, mi fa piacere!
Ti contatterò sul gruppo.


Adesso, sento la necessità di riprendere la normalità
 dei miei post.
Now, I feel the need to resume the normalcy of my post.

೫✿ ✿೫ 

Questo è uno dei segnalibri che ho cucito per il 

compleanno della mia bimba....e questò è l'uso che

 ne ha fatto lei personalmente.

 

Ringrazio apertamente Marzia, che mi ha dato l'idea.

  Devo dire che la cosa più bella di una mamma che

 crea, è l'essere apprezzata dai figli.

 

This is one of the bookmarks that I sewed for my daughter's birthday ....  

and this is the use that has made it personally. 

 I must say that the best thing a mother who creates,
  is being appreciated by children.
 

 

 
In questo caso da Nadia,che ha appena 
compiuto 7 anni, e mi ha sempre vista cucire.

 Ogni tanto mi chiede il suo telaietto

 per attaccare qualche bottone.

 Devo dire che siam partiti male (Il collage è un'immaginie dell'anno scorso),

 ma siamo migliorate di parecchio.

 

In this case by Nadia, who just turned 7 years old, 

  and I have always seen her sew.
  Often she asks for his frame to attack a few buttons

I have to say that we are a bad start 

(The collage is a picture of last year), but we improved a lot.


Prova su prova...Adesso vorrebbe passare al punto croce. 
Perchè no?
Tra qualche anno mi aiuterà a cucire...chissà.


Would now like to move on to cross stitch. Why not?  
In a few years it will help me to sew ... who knows.  
Meanwhile, I take it myself.

Intanto riprendo anche io.
Avete frammenti di stoffa, ritagli di tessuto 
(migliaia nel mio caso) che volete smaltire? 
Si può fare con qualcosa di simile alla tecnica
 dell'Embroidery hoop. 


Due teli di ciniglia acquistati e usati come copridivani.


 La poltrona ha ovviamente voluto meno stoffa,
 che è rimasta in attesa di essere usata diversamente.

I cuscini non guastano mai, così ho pensato di 
cucire tutti quelli che potevo (4, in questo caso). 


Ho deciso che dovevo necessariamente sfoltire 
i sacconi di frammenti, ed ho deciso di realizzare i 
fiori che vedete. Niente di più semplice ed 
elementare. Non particolarmente elegante
 (casa mia non è chic...piuttosto da shock).


You have fragments of cloth, fabric scraps (thousands in my case)
  and you want to dispose of
 Something similar to the technique of Embroidery hoop.  
Two sheets of chenille purchased and used as covers for sofas
 The chair has obviously took less fabric, which has been
 waiting to be used otherwise.  
The cushions never hurts, so I thought of all those who
  could sew (4 in this case).  
I decided to make the flowers that you see.  
Nothing could be more simple and elementary
Not particularly elegant (my house is not chic ... rather shock).

Detto questo, torno a cucire. 
Ho tante novità da mostrare e altre cose già note a chi mi fa visita. 
E' seccante rifare le stesse cose, ma quando ti vengono richieste,
 non ti interessa mica tanto.
 Se può aiutare a rifarsi un pò delle spese,
 che ben venga qualsiasi ripetizione, siamo sincere.
Ho ultimamente parlato con un'amica 
(che amica resta anche con questa mia osservazione)
 che mi diceva di voler realizzare tutto in modo "esclusivo", 
singolo, e mai più ripetuto.

Con i tempi che corrono, preferisco sinceramente 
accontentare tutte le amiche che mi cercano. 
Se sta bene a lei... 

Buona settimana creativa!
E se volete aggiungervi al gruppo "Piacere di conoscerti, il mio blog è...",
 vi basta solo chiedere e naturalmente essere su FB.
Un abbraccio, 




venerdì 22 agosto 2014

Angoli rubati alla casa.

Sperando che Settembre si sbrighi ad arrivare
 e a portare con sè un pò di freschetto,
 porto avanti un pò di lavori, che avevo messo in conto
 per quando i ragazzi sarebbero andati a scuola.
 Visto però che "Chi ha tempo non aspetti tempo",
 ho pensato di darmi da fare adesso.
Vivo in appartamento. Non ho una stanza per me 
(si, se per craft room si intende però tutta la casa).

Hoping September hurry to arrive and bring with them a little cool, 
 I carry a little bit of work, that I had put in to account when the
 boys were going to school. I thought to get started now. 

Sfrutto di conseguenza tutti gli angoli possibili.

Mi sono già appropriata della cabina armadio e 
parte della cucina per le materie prime;
 del soggiorno per i prodotti finiti.
Mi spiace per il maritozzo, questa è la mia 
passione e voglio viverci in mezzo.
Cerco di rimettere un pò in ordine quando mi 
accorgo che lui sta rincasando,
tentando di nascondere quanto più possibile,
 anche perchè cucio sul tavolo della cucina. 
Difficile cenare con la macchina da cucire come ospite.

See? You do what you can to fit the space available.
  I see so many beautiful craft room to be envied, but I manage. 
I take this post to show you one more set of bracelets.
 I had an empty wall, which were supported two 
side walls of the kitchen, never used. 
 
Mi sono appropriata anche di parte dello sgabuzzino.
Avevo una parete vuota, a cui erano appoggiate
 due pareti laterali della cucina, mai utilizzate.
 In questo modo non ho dovuto bucare il muro.


I still had a door fuses wall made ​​from my dad, that I was never
  able to use, and a few pieces of wrought iron acquired over the
 years and never used.

Avevo ancora un portaspolette da parete realizzato dal mio papà,
 che non ero mai riuscita ad usare,
 e qualche pezzo in ferro battuto acquistato negli 
anni e messo da parte.


Visto? Si fa quel che si può in funzione
 dello spazio disponibile.
 Vedo tante belle craft room da fare invidia,
 ma mi arrangio e soprattutto mi accontento.

೫✿ ✿೫
Approfitto di questo post per mostrarvi ancora una serie di braccialetti 
(spero gli ultimi per quest'anno, perchè non mi 
piace far sempre le stesse cose).
Avevo bisogno di prepararne altri, perchè cercati e 
perchè partecirò con l'Associazione Arte Sì a:
 "Gustando Frigintini", manifestazione che si terrà
 in  una bellissima frazione di Modica.


Questa volta però, mi son dedicata al jeans,

 

 e in parte anche alle bambine,


 con bracciali più piccoli e bottoni più adatti 
(anche se continuo a preferire i bottoni gioiello, più corposi e di carattere).




Vi ricordo il mio Candy, che scadrà a fine mese, e in bocca al lupo per chi ha già partecipato.
Il link è nell'immagine in alto a sinistra, o QUI.

Un abbraccio e buone vacanze a chi sta ancora
 poltrendo delle ferie.

Hugs!

martedì 12 agosto 2014

Button Candy.

Ho detto che avrei indetto un Candy dei bottoni. 
A quale creativa non servono?
Stavolta però, al materiale che nel prossimo post vi mostrerò,
 aggiungo un pannello per realizzare un cuscino
tema "Miao" (ovale e misura 55x45).

I said I'd held a Candy buttons.  
This time, however, the material that in the next post I will show you,
  add a panel to achieve a cushion theme "Meow" (size 55x45). 

Lasciate un commento e attendete
 che il Random estragga per me.
Avrete tempo fino al 31 Agosto, così darò modo
 anche a chi adesso è in vacanza di partecipare.

Potete anche copiare l'immagine del Candy
 (quella in alto) e mettere il link sul vostro blog.
Questi sono i bottoni in palio:

 Leave a comment and wait that the Random pull out to me.  
You have until August 31, so I will give way
 to those on holiday to make it in time to participate. 

E visto che l'estate è agli sgoccioli, 
e non ho immagini da offrirvi relative alle mie spiaggie
 (bellissime, ma tanto odiate da me), vi mostro 
invece ciò che adoro fotografare vivendo by night
 la mia Modica (città del cioccolato e "Delle 100 Chiese"). 

 

You can also copy the image of Candy
 and put the link on your blog. 

  And since the summer is winding down,  

and I have no pictures to offer on my beach
(beautiful, but much hated by me), I show
 

Instead what I love photographing live by night
my Modica, the city of chocolate and "Of the 100 churches."

 

 ೫✿✿೫

 ೫✿✿೫

 ೫✿✿೫
 ೫✿✿೫
೫✿✿೫

 Buon Ferragosto!
 Un abbraccio...
Hugs...


lunedì 4 agosto 2014

Fermalibri...

Questo era un mio work in progress...
ed ecco il mio end of work.
Sono fermalibri a tema primavera per le bimbette,
 e macchinine per i bimbetti.

This was my work in progress ... and this is the end of my work.
They are spring-themed bookends for girls  and toy cars for boys.
 
Non sembra cambi molto, eh?
Però è così. 
Tartamilla mi ha talmente tartassata
 con la storia dell'Embroidery hoop,
 che finalmente ho deciso di cimentarmi anch'io.
L'idea è sua (di Tartamilla)!
Tartamilla has always been ill-treated me with the Embroidery
  hoop, that I finally decided to try it too.
 
Ma con molto Embroidery... e poco hoop!
Ne ho preparati una quarantina, in quanto volevo
 darli come pensierino finale alla festa di Nadia,
 che ha compiuto sette anni.
 Capisco che comprare gli oggettini da 1 euro e anche meno,
 sia un pò più economico,
 ma vedere la mia bimba che porta a casa queste
 cineserie che si rompono per strada...
mi fa tanta rabbia.

I have prepared forty, because I wanted to give little thought  
as to the final celebration of Nadia, who turned seven years.
  I understand that buying objects from 1 euro and even less, 
 it's a bit cheaper, but see my little girl who brings home these
  chinoiserie that break down the street ... 
it makes me so angry.  

 Quindi mi sono dedicata ai segnalibri in juta
 (acquistata all'Ikea), che ho assemblato con dei frammenti 
di stoffe Americane e nastri vari.
Si, ammetto che tra materiale e manodopera mi
 sono costate sulle 4 euro ciascuno,
 ma mi sono divertita.
Le età variano, per cui i bambini in età scolare
 potranno usarli subito, quelli più piccoli
 aspetteranno. 

So I dedicated myself to bookmarks jute (purchased at Ikea),
 which I assembled with fragments of various 
 fabrics and ribbons  American.  
Yes, I admit that between material and labor cost me about 
 4 euro each, but I enjoyed it.
 ೫✿✿೫
 
Piccola parentesi adesso. 

Se volete vedere rinascere il vostro blog,
 come le varie iscritte, siete invitate a farne parte,
 io e Marzia vi accoglieremo a braccia aperte.
Qualche regoletta da rispettare,
 ma credo sia normale quando si entra in casa d'altri, no?

Small brackets now.
  The group "Nice to meet you. My blog is ...", it grows well.

If you want to see your blog reborn, like the various members,
  you are invited to be part of it
Marzia and I will welcome you with open arms.

A few simple rules to adhere to, 
 but I think it's normal when you enter someone else's home, right?
 
೫✿✿೫

Abbraccio e buonissima settimana di inizio Agosto!

Hugs!






venerdì 25 luglio 2014

Metti un bottone gioiello...

Metti un bel gruzzoletto di bottoni gioiello.


E metti degli scampoletti di pelle o un bel pò di scamosciato; 
il tutto conservato in attesa del lavoro giusto.
Complice Pinterest, ed il gioco è fatto.

A nice group of jewel buttons.
A bit of leather or a nice bit of suede;  
all kept waiting for the right job.  
Accomplice Pinterest, and you're done. 


Questa è la mia ruota panoramica,
 un pò caotica nell'insieme, ma visti uno per uno 
sono semplici ed eleganti.
 Qui, potete vedere i bottoni che uso: 
This is my ferris wheel,
 a bit chaotic on the whole, but given one by one  
are simple and elegant. 


Mi è stato detto di fotografare certi soggetti in
 ambientazioni chiare e bianche, ma non amo il bianco,
 non riesco a considerarlo neanche un colore. 
Quindi, finchè non mi convincono del contrario,
 continuo a fare di testa mia.


Qualcuno dei bracciali che vedete è già andato via...

I was told to photograph certain subjects in
environments clear and white, but I do not like the white ...  
Some of the bracelets you see is already gone ...  

 
Vorrei che questo semplice argomento,
 fosse tema di discussione tra le creative.
Parlando di handmade,
 vi sto mostrando un bracciale molto semplice.

I wish this simple argument,
 was the topic of discussion among creative.
Speaking of handmade,
  I'm showing you a very simple bracelet.

 Però, non tutti sanno che dietro a questo lavoro apparentemente
 così elementare, c'è anche un lavoro mentale.
Personalmente, non amo cucire le cose così a caso, 
come non amo mettere insieme 4 tessuti tanto per
 assemblare qualcosa.
 Disfo spesso quello che reputo non bello per me, 
o che non coincide con le mie aspettative.
Scegliere in questo caso i bottoni
 (e devo dire che son fortunata perchè ne ho tanti) 
è per me un momento magico.
Sarà perchè sono un pò la mia droga,
 e rilassarmi vuol dire abbinare un bel caffè 
ad un contenitore di codeste meraviglie.
In questo caso, la scelta dei bottoni da utilizzare 
non è stata proprio semplice;
 ho cercato di scegliere in modo accurato e 
 abbinare nel miglior modo possibile i materiali.

However, not everyone knows that behind this seemingly work
  so elementary, there is also a mental work.
 Personally, I do not like sewing things so randomly,  
I do not like how much to put together 4 tissues assemble something.
 
 ೫✿✿೫
 ೫✿✿೫
 ೫✿✿೫
 Anche Nadia nel suo piccolo,
 ha voluto contribuire al post, scegliendo i suoi bracciali,
 ed abbinandoli a bottoni a lei congeniali.
 Mi ha detto che i bottoni che usavo io erano
 "per le signore grandi"...

Select the buttons  
(and I must say that I am lucky because I have so many)  
is a magical moment for me.
 Nadia in her little, he wanted to contribute to the post, 
 choosing her bracelets, and matching them to snap her congenial.
  He told me that I was using the buttons that were
 "Buttons for old ladies" ...


 In conclusione, anche il più insignificante 
oggettino realizzato handmade è importante,
 e racchiude tutta la passione di un creativo.
Meditate gente...

Buon fine settimana!
Hugs!